×

التخلف الاجتماعي造句

"التخلف الاجتماعي"的中文

例句与造句

  1. وهذا التخلف الاجتماعي يؤخر إمكانية دخول نساء الشعوب الأصلية بشكل أفضل إلى سوق العمل (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 2013).
    这一社会问题抑制了土着妇女更好地融入劳动力市场的可能性(拉丁美洲和加勒比经济委员会,2013年)。
  2. ولا يزال العديد من الروما يعيشون حتى اليوم في ظروف اقتصادية سيئة يعانون التخلف الاجتماعي والثقافي، مما قد يولد لدى باقي السكان تصوراً سلبياً لهم ورفضاً.
    直到目前,很多罗姆人的经济状况仍然岌岌可危,社会和文化方面的落后使他们受到影响,其他族裔又可能对他们产生负面印象和排斥心理。
  3. وتتضمن هذه الدراسة مؤشرا لدرجة التخلف لكل من المتغيرات السالفة الذكر، ومؤشرا عاما لدرجة التخلف الاجتماعي سيسمح بوضع استراتيجيات لكل مشكلة على حدة وبتركيز الأنشطة في المحليات الأكثر احتياجا؛
    该报告旨在针对上文所述各个变数提出落后指数以及社会总体落后指数,以便拟订战略,处理每一具体问题,在值得优先重视的市镇加强行动;
  4. ومن الأهمية بمكان ألا نغفل تأثير التفاوت المجحف في مستويات النمو بين الدول الغنية والدول الأقل حظا، باعتبار إن التخلف الاجتماعي والعلمي والتكنولوجي من أهم أسباب التوتر وعوامل تغذية العنف والإرهاب في العالم.
    还不应该忘记存在于穷国和富国之间显着的增长差距,特别因为社会、科学与技术落后是紧张的主要根源,也是滋长世界上恐怖主义和暴力的原因。
  5. وتغطي الأهداف السالفة الذكر كما هو معروف نطاقا واسعا من المهام في مجالات من قبيل التغلب على التخلف الاجتماعي والاقتصادي واستئصال شأفة الفقر، وحماية جميع حقوق الإنسان وتشجيعها، بما فيها الحق في التنمية، والتدابير المتخذة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح، وحماية البيئة.
    众所周知,上述目标涉及改变社会经济落后状态,消除贫困,保护和鼓励所有人权、包括发展权,国际安全和裁军领域的措施和环境保护等领域的广泛任务。
  6. ولاحظت اللجنة مع القلق العلاقة الوثيقة بين التخلف الاجتماعي والاقتصادي والتمييز العرقي أو العنصري الذي يُمارس بصورة أساسية ضد جماعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الريفية وأوصت بأن تتخذ بيرو تدابير لضمان حق أفراد أشد الفئات السكانية حرماناً في الاستفادة من جميع الحقوق المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية(57).
    委员会关切地注意到社会经济不发达状况与主要针对土着人和农村社区的族裔和种族歧视现象之间的紧密联系,建议秘鲁采取措施,保证其社会最下层居民有权受惠于《公约》第五条所列各项权利。
  7. 54.4 في المائة 140- وتجدر الإشارة إلى أن صندوق المساهمات الخاصة بالبنية التحتية الاجتماعية، الذي تحدد وزارة التنمية الاجتماعية مبادئه التوجيهية، وقائمة أعماله، وآلياته للتخطيط والرصد، والتقييم وتحديد المستفيدين، يدعم بصورة مباشرة السكان الذين يعيشون حالة الفقر المدقع والمناطق التي تعاني من التخلف الاجتماعي بدرجة كبيرة أو كبيرة جداً.
    特别要强调的是,社会基础设施捐助基金会,由社会发展部负责确定其方针、工作目录和规划监督机制,受益人评估和确定机制,直接向极端贫困的群体以及社会发展落后或高度落后的地区提供福利。
  8. إن التخلف الاجتماعي هو في تصور الاستراتيجية سبب الأمية بقدر ما هو نتيجة لها، وهذا يعني أن الأمية كما تكون في الأفراد أمية أبجدية، تكون أيضاً في التكوين الاجتماعي أمية حضارية، أي التخلف عن استيعاب ومواكبة المجتمع للتطور العلمي والتقني، والأميتان الحضارية والأبجدية مهما اختلف مظهرهما هما نتاج التخلف الاجتماعي، ومن هنا كان مكافحة الأمية بالمعنى الشامل يعني مواجهة ذلك التخلف أساساً في مواقعه.
    在《战略》的理念中,社会落后既是文盲的原因,也是文盲的结果。 这意味着就个人而言,文盲仅仅是不会读不会写,但在社会结构中,文盲还是文化盲,即不能理解和跟上在科学技术方面不断发展变化的社会的步伐。

相关词汇

  1. "التخلف"造句
  2. "التخلص من مياه الصرف"造句
  3. "التخلص من معدات متفجرة"造句
  4. "التخلص من النفايات الصلبة"造句
  5. "التخلص من القمامة"造句
  6. "التخلف الاقتصادي"造句
  7. "التخلف العقلي"造句
  8. "التخلق"造句
  9. "التخلل"造句
  10. "التخلي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.